이러쿵저러쿵


해외 여행을 가기 위한 필수 품인 여권!

그리고 그 여권에 쓰여지는 여권 영문이름!

 

 

여권을 발급받으려면 영문으로

자신의 이름을 정확하게 표기해야 하는데요.

 

오늘은 여권에 표기되는 자신의 영문이름을

정확하게 표기하는 방법에 대해 소개해드리려고 합니다.^^

 

사실 영문 이름을 자주 사용하지 않았거나

그냥 발음이 비슷한 영어로 표기하여

사용하신 분들이 계실 텐데요!

 

여권에 사용되는 이름의 경우는

세계 각국에서 통용되어야 하는 만큼

좀 더 일관성있고, 정확한 영문 표기가 필수랍니다!

 

그렇다면 여권에 사용할 자신의 영어 이름을

어떻게 정확하게 표기하면 좋을지

어떻게 알 수 있을까요?

 

바로 네이버에서 제공하고 있는

'한글 이름 로마자 표기' 서비스 를 이용하시면 됩니다.

 

 

 

네이버에서 '여권 영문이름 표기법' 또는

'한글이름 로마자 표기' 으로 검색하시면

바로 아래와 같은 화면이 나타납니다.

 

 

바로 자신의 이름을 한글 이름 입력란에

입력하신 후, 확인 버튼을 클릭하세요.

 

 

 

홍길동 이란 이름을 입력하니,

해당 이름에 대한 로마자 표기 가이드가 나타났습니다.

 

홍길동이란 이름은

Hong Gildong 이란 이름으로 변환되었습니다.

이처럼 네이버에서는 여권에서 사용할 수 있는 영문이름변환 서비스를 제공합니다.

 

 

 

하지만, 위의 이름으로

반드시 여권에 사용해야 하는 것은 아닙니다.

 

아래 추가적인 가이드가 있습니다.

 

성씨는 규정된 표기법이 없어 다양한 표기가 가능함. (문화관광부 고시 제2000-8호 제3장 제4항)
이름은 규정에 따른 표기 이외에 관습적으로 사용해 온 표기도 가능함. (문화관광부 고시 제2000-8호 제3장 제7항)

 

위의 로마자 표기는 가장 일반적인 표기법이며,

자신의 성이나 이름이 관습적으로

다른 영문으로 사용되고 있었다면

해당 영문 표기를 사용하셔도 무방합니다.

 

위의 검색 결과 우측에 보시면 [더보기]라는 링크가 있습니다.

 

해당 링크를 클릭하시면

아래와 같이 '언어변환기 한글 이름 로마자 표기'

페이지가 나타납니다.

 

여기에서 동일한 이름을 검색하시면

보다 더 다양한 영어 표기가 보여집니다.

 

한 가지 영문 표기만 있는 것이 아니라,

다양한 영문 표기가 표시되며, 그

 사용 빈도 수에 따라서 순위로 보여줍니다.

 

 

 

 

 

자신이 기존에 사용하고 있던 영문 표기 이름이

이 순위 내에 있다면 여권 영문이름으로

사용하신다 하더라도 큰 문제가 없습니다.

 

하지만, 만약 순위내에 없다면

해당 순위 내에 있는 이름을 모두 확인하시고 

중에 적절한 이름으로

영문 이름을 사용하시기를 권장합니다.

 

순위가 높거나 사용빈도가 높은

이름일 수록 많이 사용되는 것이므로

이를 참조하시어 선택하시면 됩니다!

 

그리고 이름 부분은 꼭 띄어쓰기를 하시기 바랍니다.

즉 위의 홍길동 Hong Gildong 에서

길동 부분은 GIL DONG 또는 GIL-DONG 으로 사용하세요!

 

또한 여권이름은 반드시 대문자로 표기하는 것도 잊지 마세요!

 

지금까지 여권 영문이름 표기법을 쉽게 확인하고,

적절한 이름을 선택하는 방법에 대해서 알아보았습니다.^^

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고


Comment +0

티스토리 툴바