이러쿵저러쿵


어학 연수도 갔다 와놓고선, 한국 돌아와서 거의 8년 넘게 한국어만 열심히 썼더니, 영어만 나오면 움츠러 드는 나..^^!! ㅋㅋㅋ

 

외국어에 관심 있는 분들이라면 스마트폰에 영어 관련 공부 앱 하나 설치 안되어 있는 분들이 없으실 텐데요.

사실 저도 토익, 문법, 영어 회화 부터 영어 이미지 트레이닝 같이 별의별 어플을 다 깔았었습니다. 그런데 처음 마음만 먹고 한 일주일 열심히하고, 흐지부지 됩니다. ㅠ..ㅠ (저만 그런가요? ㅎㅎ)

 

그런데 이 어플은 제가 한달 가까이 계속 매일매일 꾸준히 사용하고 있네요.^^

 

그런데 이 어플은 제가 처음 언급한게 아니라, 전에 Recaptcha라는 서비스에 대해 포스팅 하면서 잠깐 언급했던 서비스 인데요. (리캡차 포스팅 : http://ozit.tistory.com/79)

 

리캡차라는 시스템을 개발한 사람이 만든 영어 학습 어플입니다. (어플 뿐만 아니라 웹과도 연동되어 서비스 됩니다.)

어플은 무료로 제공되고, 더 고급 서비스를 받기 위해 추가로 결제를 해야하는 것도 없습니다.

개발자는 평생 무료로 제공할 것이라고 말하고 있습니다!

 

어플은 실상 보면 일반적인 영어 번역 공부를 위한 단순한 어플입니다.

하지만 개발자가 어플을 개발하게 된 궁극적인 목적은 외국어 공부를 가장한(?) ㅋㅋ 최적의 번역 서비스를 제공하기 위함입니다.

 

우리는 단순히 외국어를 배우기 위해 어플을 통해서 퀴즈를 풀고 단순 번역을 진행 하지만, 궁극적으로는 수많은 사람들이 수행한 그러한 일련의 작업들이 빅데이터로 쌓이게 되고, 이를 기반으로 최적의 번역을 위한 시스템을 구축하겠다는 것입니다.

 

한국어 대상으로는 현재 영어만 서비스되고 있으며, 영어를 모국어로 하시는 분들은 더 다양한 외국어(일본어, 스페인어 등등)를 배우실 수도 있습니다.

한국에서도 사용하는 사람들이 더 많아지면 더 많은 언어가 추가될 것으로 보입니다.

 

간단한 소개를 위해 어플 스크린샷과 간단한 설명을 드립니다.

제가 아이폰을 쓰는 관계로 앱스토어에서 찍은 사진을 올려요. 안드로이드도 있을 겁니다.^^

 

 

1. 앱스토어에서 '듀오링고' 또는 'duolingo' 를 검색합니다. 듀오링고를 다운로드 받습니다.

 

 

 

 

 

2. 외국어를 무료로 배우라고 하네요. 그것도 영원히!! 우와!

 

 

 

회원 가입 절차도 간단하고 (아이디만 만들면 됨), 페북 등의 SNS 계정으로도 로그인 가능합니다.

 

3. 자신만의 프로필도 만들고, 목표도 설정할 수 있습니다.

 저는 비록 외톨이지만 ㅠ.ㅠ 친구들과 경쟁할 수도 있고, 목표를 설정하여 매일매일 꾸준히 진행하도록 유도합니다. (알림이 옵니다.!!)

 

 

 

 

 

4. 다양한 유형의 문제가 출제됩니다.

 모든 단계들이 주제 또는 문법 별로 나뉘어져 있으며, 특정 주제를 선택하면 그 주제와 관련된 문제들이 출제됩니다. 

 

 문제 유형은 다음과 같은 것들이 있습니다. (조금씩 변형된 유형들이 더 있습니다.)

 

 * 제시된 문장 말하기 (스피커로 말합니다. - 그런데 이는 정확하게 문장 자체를 인식하는 것 같지는 않습니다.)

 * 한글로 제시된 문장을 영어 단어로 배열하기

 * 한글로 제시된 문장을 제대로 번역한 것을 선택하기 (또는 그 반대)

 * 이미지와 한글을 보고 영어 단어 쓰기

 * 영어 문장을 보고 한글로 번역하기 (또는 그 반대)

 * 스피커에서 나오는 영어 문장을 듣고 받아 쓰기

 

 

 

 

* 모든 문제 한 세트가 20개의 문제로 이루어지며, 하트가 3개가 주어지는데, 문제를 하나 틀릴 때마다 하트가 하나씩 감소합니다. 하트가 모두 없어지면 실패하게 됩니다. 실패 하면 해당 주제는 다시 재시도를 해서 통과해야 합니다.

* 참고로 PC버전의 경우에는 주어진 시간내에 모든 문제를 풀어야 하는 타임어택 모드도 있습니다.

 

5. 스토어

 스토어라고 해서 결제를 해야되는 것이냐!?

 개발자가 해당 서비스는 평생 무료라고 하였습니다. 그러니 절대 결제하실일은 없습니다. 스토어는 게임의 재미를 돕기 위해 다양한 아이템을 구입하는 곳입니다. 아이템은 링곳이라는 것으로 구매가 가능한데, 이 링곳은 문제를 풀면서 획득하게 됩니다.

 

 캐릭터가 레벨업을 하거나 특정 주제를 모두 완수하거나, 또는 하트를 하나도 잃지 않고, 문제를 모두 클리어 한 경우 등에 링곳을 받게 됩니다. 이 때 받은 링곳을 하나씩 모아 필요한 아이템을 사시면 됩니다.

* 참고로 PC버전에서 파는 아이템과 어플에서 파는 아이템이 조금씩 다릅니다.^^

 

 

 

아이템이 어떻고, 레벨업은 어떻고 등등에 대한 설명은 모두 생략합니다.

외국어 공부에 관심이 있으신 분이라면 직접 해보는 것을 추천합니다.^^

 

기존의 영어 학습 어플 하고는 많이 다른 색다른 어플입니다.

공부에 경쟁 요소, 레벨업 요소, 아이템 등 다양한 흥미로운 것들을 접목시켰고, 다양한 시도를 하고 있는데, 가장 중요한 것이 지속적으로 공부를 하도록 유도한다는 것입니다.

 

어플 자체가 무료이고, 또한 좋은 의도로 개발된 것인 만큼 강력하게 추천드립니다.^^

그리고 무엇보다도 영어 공부를 재미있게 도와줍니다!

 

* 참고로 PC버전에서는 문제에 대한 이의를 제기하거나 제안을 할 수 있습니다. 내 번역이 올바른데, 답은 틀리다고 나오는 경우, 이에 대해 듀오링고에 문제 제기를 할 수 있습니다. (어플에서는 찾아보았는데, 아직은 없는 것 같네요.^^)

 

 

[개선해야 할 점]

분명 좋은 어플이지만, 어플 자체가 모두 완벽한 것은 아닙니다. 아직은 많은 단점도 가지고 있습니다.

특히 번역 판정에 있어서 아주 미묘한 수준으로 번역이 틀릴 때는 짜증도 많이 유발합니다.

 

1. 아직은 사용자가 많지 않아서 인지, 문장 자체가 어색한 것들이 제시되는 경우도 많습니다.

 * 이런 문장을 왜 쓰지, 이런 말을 실제로 사용하나 싶을 정도의 문장들도 가끔 제시됩니다.

    마치 이런 문장 말입니다.  : I work because she sleeps. (나는 공부합니다, 왜냐하면 그녀가 자고 있으니까요..ㅡ.ㅡ;)

 

2. 아주 미묘한 수준으로 번역 판정을 제대로 하지 못하는 경우가 있습니다. (아니 많습니다!)

  예를 들면 I go the bus stop. 를 번역해라 했을 때, '나는 버스 정류장에 갑니다.'는 정답 처리되는데, '나는 버스 정류장에 간다' 또는 '저는 버스 정류장에 갑니다'는 오답 처리되는 케이스가 종종 있습니다.  (해당 문장은 단지 예시입니다.)

 

  하지만 모든 문장들이 그러지는 않는 것으로 보아 계속해서 개선해 나가고 있는 것으로 보입니다. 그 나라의 말에 대한 특징이나 관용구 등에 대한 것을 계속해서 반영해 나나고 있는 것 같습니다.

 그리고 듀오링고 또한 학습 단계별로 레벨업을 하면서 좀 더 고 수준의 단계로 점차 올라가는 형태인데, 높은 난이도의 문제쪽이 특히 이러한 미묘한 번역 오류 문제를 더 많이 가지고 있는 것으로 보입니다. 아마도 문장 형태가 더 복잡해지고, 난이도가 높은 단계에는 아직 사용자가 많지 않아 실제 번역 샘플들이 아직은 많이 수집되지 않아서 인 것으로 생각됩니다.

 

* 듀오링고는 사용자가 많아지면 많아질수록 좀 더 최적화된 어플이 될 것으로 보입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

'혼자이야기 > 내가쓰는어플!' 카테고리의 다른 글

수학의 제왕 (King of Math)  (0) 2015.01.17
듀오링고! (Duolingo)  (0) 2014.11.21

Comment +0

티스토리 툴바